MAKNA AMSAL 18 : 10

 

Amsal 18:10 berbunyi:
"Nama Tuhan adalah menara yang kuat, ke sanalah orang benar berlari dan ia menjadi selamat."
Makna Ayat:

"Nama Tuhan adalah menara yang kuat"
Nama Tuhan melambangkan otoritas, kekuasaan, dan perlindungan Allah. Dalam budaya kuno, menara yang kuat merupakan tempat perlindungan dari musuh. Ayat ini menunjukkan bahwa Allah adalah tempat perlindungan yang aman bagi umat-Nya di tengah bahaya dan kesulitan. "Nama Tuhan" berarti seluruh karakter, sifat, dan janji Allah yang dapat diandalkan.

"Ke sanalah orang benar berlari"
Orang benar adalah mereka yang hidup berkenan di hadapan Tuhan dan mempercayai-Nya. Mereka sadar bahwa perlindungan sejati hanya ada pada Allah, sehingga mereka mencari-Nya di saat-saat kesulitan. Berlari menunjukkan urgensi dan keyakinan bahwa hanya Allah yang mampu menyelamatkan.

"Dan ia menjadi selamat"
Keselamatan yang dimaksud mencakup perlindungan fisik, emosional, dan spiritual. Ini menegaskan bahwa Tuhan menyediakan keamanan total bagi mereka yang mempercayai-Nya, terutama dari ancaman rohani seperti dosa dan maut.

Aplikasi dalam Kehidupan:
Ketika menghadapi tantangan atau bahaya, kita diajak untuk mencari Tuhan sebagai tempat perlindungan utama.
Mengandalkan Tuhan lebih baik daripada mengandalkan kekuatan manusiawi atau materi.
Nama Tuhan, yang melambangkan sifat-Nya, adalah sumber kekuatan, pengharapan, dan keselamatan bagi setiap orang percaya.
Ayat ini mengingatkan kita bahwa Tuhan adalah pelindung yang tak tergoyahkan bagi mereka yang mendekat kepada-Nya dengan iman.

-------------------------------------------------------------------------------------------

Amsal 18:10 dalam bahasa Ibrani dan transliterasinya adalah sebagai berikut:
Dalam Bahasa Ibrani:
שֵׁם יְהוָה מִגְדַּל עֹז בּוֹ־יָרוּץ צַדִּיק וְנִשְׂגָּב
Transliterasi:
Shem Adonai migdal oz, bo yarutz tzaddiq venisgav.
Penjelasan Setiap Kata:
שֵׁם (Shem)
  1. Artinya "Nama." Ini merujuk pada otoritas, karakter, dan keberadaan Tuhan yang kudus.
יְהוָה (Adonai/YHWH)
  1. Nama Tuhan, biasanya ditransliterasikan sebagai YHWH atau Yehova. Dalam pembacaan Yahudi, sering diganti dengan "Adonai" (Tuhan) untuk menghormati kekudusan nama ini.
מִגְדַּל (Migdal)
  1. Artinya "menara." Ini mengacu pada struktur yang tinggi dan kuat, simbol perlindungan dan keamanan.
עֹז (Oz)
  1. Artinya "kekuatan" atau "keteguhan." Dalam konteks ini, menunjukkan perlindungan yang tak tergoyahkan.
בּוֹ (Bo)
  1. Artinya "ke sana" atau "ke dalamnya." Menunjukkan tindakan mendekat atau memasuki tempat perlindungan.
יָרוּץ (Yarutz)
  1. Artinya "berlari." Ini menggambarkan tindakan cepat dan penuh urgensi menuju perlindungan Tuhan.
צַדִּיק (Tzaddiq)
  1. Artinya "orang benar." Merujuk pada mereka yang hidup menurut kehendak Tuhan.
וְנִשְׂגָּב (Venisgav)
  1. Artinya "dan menjadi selamat" atau "ditinggikan." Menunjukkan keadaan aman atau terlindungi.
Makna dari Bahasa Ibrani:
Bahasa Ibrani memperkuat gambaran perlindungan Allah sebagai menara kekuatan yang kokoh. "Nama Tuhan" bukan hanya sekadar sebutan, melainkan representasi dari seluruh sifat dan janji-Nya. Kata-kata seperti "migdal" (menara) dan "oz" (kekuatan) menegaskan bahwa Allah adalah pelindung yang tidak bisa digoyahkan oleh ancaman apa pun.

Posting Komentar

Lebih baru Lebih lama